NOTICIAS DEL MINISTERIO DE EDUCACIÓN

- La entrega de los textos y materiales educativos fue realizada en el marco del Lanzamiento de Alto Nivel del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas realizado en la sede de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).

 

La Paz, 13 de diciembre (Unicom – Minedu).- Bolivia celebra el lanzamiento del Decenio de las Lenguas Indígenas 2022-2032 con la presentación de alfabetos, Himno Nacional y diccionarios en diferentes idiomas originarios.

 

El material educativo consiste en 10 alfabetos de las lenguas: Mojeño Trinitario, Baure, Chacobo, Tapiete, Movima, Tsimane, Cayubaba, Pacahuara, Mojeño Ignaciano, Maropa; en tanto que el Himno Nacional fue traducido en ocho idiomas nativos: Mojeño Trinitario, Baure, Cayubaba, Maropa, Quechua, Aymara, Guaraní y Gwarayu; además de cinco diccionarios de las lenguas: Español - Quechua, Español - Aymara, Español - Mojeño Trinitario, Español - Afroboliviano y Español - Mojeño Ignaciano.

 

“Quiero felicitar por estos materiales educativos, a partir de ellos se consolida la recuperación y revitalización de las lenguas de nuestros pueblos indígenas originarios”, expresó el ministro de Educación, Edgar Pary Chambi, antes de remarcar que “estos materiales serán una guía para nuestros maestros y maestras, para que nuestros niños y niñas no se equivoquen al momento de hablar sus lenguas originarias”.

 

 

La entrega de los textos y materiales educativos fue realizada por el director del Instituto Plurinacional del Estudio de Lengua y Cultura (IPELC), Erasmo López Rivero, al titular de la Cartera de Educación, durante un acto desarrollado por el Ministerio de Educación del Estado Plurinacional, en el marco del Lanzamiento de Alto Nivel del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas realizado en la sede de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).

 

El evento contó con la participación del viceministro de Descolonización, Pelagio Condori Yana; y la representante del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), Rinko Kinoshita; además de hombres y mujeres de los 36 pueblos y naciones indígena originario campesinos: Aymara, Araona, Baure, Bésiro, Canichana, Cavineño, Cayubaba, Chácobo, Chimán, Ese Ejja, Guaraní, Guarasu’we, Guarayu, Itonama, Leco, Machajuyai-Kallawaya, Machineri, Maropa, Mojeño-Trinitario, Mojeño-Ignaciano, Moré, Mosetén, Movima, Pacawara, Puquina, Quechua, Sirionó, Tacana, Tapiete, Toromona, Uru-Chipaya, Weenhayek, Yaminawa, Yuki, Yuracaré y Zamuco; además de representantes de los pueblos Afrobolivianos y Juaquinianos.  

 

El Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas fue adoptado por la Asamblea General de las Naciones Unidas con el fin de llamar la atención sobre la grave pérdida de lenguas indígenas y la necesidad apremiante de conservarlas, revitalizarlas y promoverlas y de adoptar medidas urgentes a nivel nacional e internacional y movilizar a las partes interesadas y los recursos para su preservación, revitalización y promoción.